Распечатано с портала ЗаНоСтрой.РФ (zanostroy.ru)

/ Новости / 2017 / 10 / 04 /
Опубликовано: 04 октября 2017 в 08:58
4   

Представитель ФАУ «ФЦС» Андрей Харитонов возглавит подкомитет Международной организации по стандартизации ИСО (ISO)

Секретариат Международной организации по стандартизации ИСО (ISO) 2 октября 2017 года объявил о назначении российского эксперта руководителем подкомитета «Терминология в строительстве», входящего в состав одного их наиболее значимых подкомитетов ИСО/ТК 59 «Строительство зданий». Данное назначение позволит активизировать работу Минстроя России и подведомственного ему Федерального центра нормирования, стандартизации и технической оценки соответствия в строительстве (ФАУ «ФЦС») по гармонизации нормативно-технической документации с международными строительными нормами и начать разработки международных стандартов на базе российских. Об этом нам сообщили наши коллеги из пресс-службы ведомства.
Выбор руководителя подкомитета «Терминология в строительстве» состоялся в ходе электронного голосования – наибольшее число голосов экспертов стран, входящих в данный комитет ИСО, набрал руководитель международного направления ФАУ «ФЦС» Андрей Харитонов. Это первое назначение российского эксперта на руководящую позицию в системе строительного направления ИСО.

Подкомитету в числе прочих предстоит окончательно разработать и принять стандарт ИСО 6707-1:2014(Е) «Строительство зданий и гражданское строительство. Словарь. Часть 1. Общие термины» на русском языке. В 2017 году ФАУ «ФЦС» начало активную работу над редакцией этого документа, для чего на базе Технического комитета 465 «Строительство» была создана рабочая группа, в состав которой вошли ведущие специалисты АО «ЦНИИПромзданий», АО «НИЦ «Строительство», АО НИИСФ РААСН и другие. «На протяжении полугода эксперты вели работу над стандартом по терминологии. Проект официального перевода проходит процедуры публичного обсуждения и экспертизы нормативных технических документов. Затем перевод будет представлен на заседании международного Технического комитета 59», – пояснил директор Федерального центра нормирования, стандартизации и технической оценки соответствия в строительстве Дмитрий Михеев. Он также добавил, что назначение представителя Центра в подкомитет позволит активизировать работу по гармонизации нормативно-технической документации в строительстве с международными нормами и начать разработки международных стандартов на базе российских.

В настоящее время специалисты подведомственного Минстрою России ФАУ «ФЦС» и ТК 465 принимают участие в 22-х комитетах ИСО, сферой деятельности которых является строительная отрасль. Всего с Международной организацией по стандартизации сотрудничает порядка 90 экспертов от Российской Федерации, которые ежегодно рассматривают около 800 проектов международных стандартов в области строительства на различных стадиях разработки, формируя позицию для голосования.


Войдите, чтобы оставить комментарий.
  • #67983 Сергей Титов 04.10.17 в 09:17

    Минстрой вчера озвучил реформу Системы ценообразования,
    теперь же дал понять, что и техническое регулирование только
    его прерогатива. Так что саморегуляторы — строго в форватер!

    P.S. Шаг влево, шаг вправо и далее по тексту "молитвы" вертухая.

    0

    #67985 Советник Службы 04.10.17 в 09:58

    Всё же стоит признать, что российская терминология в строительстве наиболее сочная и выразительная, хоть и по большей части скорее ненормативно-техническая...;) иностранцам не понять, особенно ля..., всего того на..., что касается описания процессов работ ля...)

    1
    • #67987 Северный Амур 04.10.17 в 10:19

      Ответ пользователю: Советник Службы

      Абсолют – абсолютнолютый мастер, прораб и т.д.
      Актёр – лицо,подписывающее акты приема-передачи выполненных работ.
      Асбест – (англ.best) лучший из лучших строителей.
      Аэроплан – завышенные требования заказчика.
      Бабахать – забивать сваи.
      Бабник – оператор машины для забивания свай.
      Байкер – любитель травить байки на рабочем месте.
      Балка – небольшой бал на рабочем месте по поводу праздника.
      Балканы – склад балок.

      Балкон – муж или любовник балки.
      Бамбук – (англ. book) книга о строительстве БАМа.
      Баржа – (восклиц.) смотри, арматура заржавела!
      Бахвал – обрушение строящегося или построенного здания.
      Бегония – авральные работы перед приездом Заказчика.
      Бедолаги – бракованные, деформированные лаги.
      Бездушный – дом без удобств (ванна, душ, туалет).
      Бетон – звуки, издаваемые овцами.
      Бетонка – самка бетонщика.
      Биплан – двойная норма выработки.
      Болтовня – работа по завинчиванию болтов.
      Болтун – строительный миксер.
      Босния – офис начальства, прорабская.
      Бригада – корабль подземного царства.
      Бригантина – жена бригадира.
      Бульдозеp – меpный стаканчик для спиртного, или пипетка.
      Валежник – массовая пьянка на День строителя.
      Везунчик – водитель.
      Великий почин –капитальный ремонт в доме.
      Верстак – стакан вермута.
      Визирь – геодезист.
      Винодел – нарушитель строительных норм и правил.
      Винтовка – отвертка.
      Гамбит – качественная звукоизоляция.
      Головоломка – падающий с высоты кирпич.
      Горилла – большая гора песка или щебня.
      Гостиница – сборник строительных ГОСТов.
      Гравитация – посыпка доpог гpавием.
      Душегуб – плохой сантехник на стройке.
      Дырокол – рабочий с перфоратором.
      Жаргон – бойлер, батарея, калорифер.
      Железный занавес – жалюзи, роллеты.
      Заливное – мокрая стяжка полов.
      Заявиться – запастись "Явой" для перекуров.
      Кадриль – процесс устройства на работу молодого строителя.
      Каналья – прокладка подземных инженерных сетей.
      Каскадёры – строители,соблюдающие правила техники безопасности.
      Кладезь – опытный каменщик.
      Котлован – кот на охоте.
      Красотка – женщина-маляр.
      Лазер – промышленный альпинист, монтажник-высотник.
      Лакать – покрывать стены или пол лаком.
      Лесоповал – разборка строительных лесов по окончании строительства.
      Лифтинг – монтаж, установка лифта в здании.
      Малярия – профессиональное заболевание маляров.
      Математика – разговор строителей.
      Меломан – приверженецпобелки мелом.
      Набалдашник – головной убор строителя – каска.
      Наличник – кассир строительной организации.
      Наручники – перчатки.

      Недоносок – хилый подсобный рабочий.
      Недоумение – низкая квалификация строителя.
      Нелепица – некачественная шпаклёвка.
      Неподдающийся – непьющий строитель.
      Новобрачные – только что изготовленные бракованные кирпичи, плиты.
      Обескровленный – строительный объект без кровли.
      Облицовщик – гримёр, визажист, врач-косметолог.
      Обложка – pугань строителей.
      Оратория – планёрка на стройке.
      Осваивать – забивать сваи для будущего фундамента здания.
      Очковтирательство – установка унитазов в квартирах-новостройках.
      Парень хоть куда – подсобный рабочий, курьер на стройке.
      Пирамидон – участник грандиозной стройки в древнем Египте.
      Плющ – молот.
      Погост – соответствие стандартам.
      Подстрелить – постоять под стрелой крана для остроты ощущений.
      Покрывало – кровельщик, или строитель-матершинник.
      Половое сношение – разборка паркета.
      Попадья – опытная (меткая) крановщица.
      Поставить к стенке – заставить штукатурить, красить и др. стены.
      Прелестница – качественная, очень дорогая лестница в здании.
      Работать над собой – белить потолок, клеить потолочные обои.
      Ретроград – это городской архитектор, строящий дома в стиле ретро – под старину.
      Рубанок – любитель поесть.
      Рубильник – топор.
      Рыло – лопата, или землекоп.
      Рытвина – экскаватор.
      Сварка – небольшая ссора.
      Самосад – явка бракоделов с повинной.
      Самосвал – уход с работы без разрешения начальства.
      Сливки общества – канализация.
      СМУтьян и СМУглянка – работники СМУ (Строительно-Монтажного Управления)
      Стенание – песня каменщиков, возводящих стены здания.
      Стенографист – маляр.
      Стенокардия – профзаболевание каменщиков.
      Стоп-кадр – сокращение штатов в строительной организации.
      Стяжатель – рабочий, делающий стяжку пола.
      Стяжка пола – воровство, кража напольного покрытия с объекта
      Телогрейка – водка.
      Тягач – Специалист по вентиляции.
      Уклонист – плохой каменщик.
      Фуганок – оперный певец, музыкант (исполнители фуг).
      Фуршет – разгрузка фур со стройматериалами.
      Холка – небольшая пpихожая в квартире-малосемейке.
      Цементовоз – надпись на милицейском авто (укр.)
      Частокол – разметка на строительной площадке.
      Шоколад – потрясающее взаимопонимание между Заказчиком и Подрядчиком.
      Штукатур – круиз за $1000 .
      Ямщик – экскаваторщик.

      0

      #67988 Советник Службы 04.10.17 в 10:28

      Ответ пользователю: Северный Амур

      Это эксперт Харитонов всё наформулировал терминов?)

      1
Последние комментарии
20.10, 10:12 Владимир Палпатин: Да не курил он, просто рядом стоял.
20.10, 00:34 Советник Службы: исключает РТН но метку они получили