Распечатано с портала ЗаНоСтрой.РФ (zanostroy.ru)

/ Новости / 2017 / 04 / 17 /
Опубликовано: 17 апреля 2017 в 09:36
0    3038

Дмитрий Михеев: В международных стандартах ИСО появится строительная терминология на русском языке

Технический комитет 465 «Строительство» представит официальную редакцию стандарта ИСО 6707-1:2014(Е) «Строительство зданий и гражданское строительство. Словарь. Часть 1. Общие термины» на русском языке. В подведомственном Минстрою России ФАУ «ФЦС» на расширенном совещании руководителей подкомитетов и рабочих групп ТК 465 определены этапы работ по разработке официальной редакции данного стандарта на русском языке. Об этом нам сообщила пресс-служба ведомства.

Принципиальная договоренность о гармонизации терминологии, содержащейся в стандарте ИСО «Строительство зданий и гражданское строительство. Словарь. Часть 1. Общие термины», со строительной терминологией, применяемой в Российской Федерации, была ранее достигнута в Лондоне в рамках рабочего совещания представителей ТК 465 «Строительство» с руководством подкомитета ИСО «Терминология в строительстве, гармонизация языков».

Данная работа проводится во исполнение поставленной в мае прошлого года на Госсовете по строительству задачи по гармонизации отечественных нормативных документов с международными с учётом лучших мировых практик. С этого момента подведомственный Минстрою России ФАУ «Федеральный центр стандартизации, нормирования и технической оценки соответствия в строительстве» активизировал свою работу в международной организации по стандартизации ИСО в области строительства. В настоящее время технический комитет по стандартизации 465 «Строительство» – полноправный участник 22 из 25 международных технических комитетов ИСО в области строительства.

«Наша цель – гармонизация терминологии, что может стать первым шагом на пути внедрения передового отечественного опыта в положения международных стандартов в области строительства», – пояснил директор ФАУ «ФЦС» Дмитрий Михеев.

Работа выполняется ведущими экспертами отечественной строительной отрасли с использованием научной базы фундаментальных институтов. Проект официального перевода пройдёт процедуры публичного обсуждения и экспертизы нормативных технических документов. Затем перевод будет представлен на заседании международного Технического комитета 59 в октябре 2017 года в Претории (ЮАР), где также будет рассматриваться кандидатура эксперта от Российской Федерации на пост председателя подкомитета на период 2018 – 2021 годы.

Мы продолжаем следить за ходом выполнения задач по гармонизации отечественных нормативных документов с международными с учётом лучших мировых практик в важнейшей отрасли.

Ваш ЗаНоСтрой.РФ


Войдите, чтобы оставить комментарий.
Считаете ли Вы, что судебные проекты по взысканию с исключённых СРО наносят ущерб всему саморегулированию?
Последние комментарии
19.06, 21:46 Советник Службы: Сорямба...,увлёкся наездами
19.06, 16:00 Максим Юрьевич: Слишком много скучающих в зале.
19.06, 15:39 Максим Юрьевич: Систему госзакупок не изменить.
19.06, 14:08 Анфиса: Сотрудник НОСТРОЙ.
19.06, 13:39 Сопричастный: Так же как и Совета.
19.06, 13:33 Миша Бровкин: Именно так:-)
19.06, 13:23 Котов Николай: Кому обязан? он что занимал? ;)